英语单词 红联
红联英语单词
输入单词或其拼音即可,例如 单词danci

webster

webster什么意思,webster翻译

基本解释

n.: 韦伯斯特;织工;Noah Webster 韦伯斯特
网络: 韦氏;韦氏词典;韦布斯特镇

英汉解释

  • 〔废语〕织者,织工

  • 韦伯斯特〔姓氏〕

  • 韦伯斯特(1.Daniel,1782—1852,美国政治家及演说家;2.John,1580?—?1625,英国剧作家;3.Noah,1758—1843,美国作家及著名的辞典编纂家)

例句

  • The used vehicle "drives like a Mercedes, it"s got the safety of a Mercedes and, of course, the cachet of a Mercedes" , Mr Webster says.

    韦伯斯特表示,二手车“开起来就像是开奔驰,同样具有奔驰的安全性,当然,也有奔驰的标识”。

  • Webster said the two sides were joined together socially, economically, culturally, and in many other ways. There was no way to divide them.

    韦伯斯特说,南北双方在社会、经济、文化和其他各个方面都密切地联系在一起,没有什么可以让南北双方分裂。

  • "Webster, " he said, staring at her strangely, as if not sure what to make of someone who didn"t know the name of her own landlord.

    “韦伯斯特,”他一边说一边奇怪地盯着她,似乎不知道该怎么理解一个连自己房东的姓氏都不知道的人。

  • Webster"s view was that the new country deserved its own approach to English, more accessible than the version it had inherited.

    韦伯认为这个新诞生的国家理应拥有一套自己的、使用起来比它原来继承的更加得心应手的英语用法,。

  • I close my eyes for a minute. " Mr Webster, it" s not true. I"m not a witch, you know. "

    我闭上眼睛,过了一小会儿,我说:“韦伯斯特先生,这不是真的。你知道,我不是女巫。”

  • I sit down at a little table near the door. Mr Webster gives me some bread and some meat and I begin to eat hungrily.

    我在靠门的一张小桌旁坐了下来。韦伯斯特先生给了我一些面包和肉,我大吃起来。

  • As a positive result of the shortened week, Webster found that students had better attendance and greater performance in school.

    伟博斯特发现,减少一周上课天数的积极结果是学生有更好的出勤率同时在学校有更好的表现。

  • Wardrobes: A wardrobe is a piece of furniture or room in which clothing is usually kept (Webster"s 1990).

    衣橱是一种通常被用来存放衣物的家具或者房间。(韦伯斯特词典1990)

  • Webster"s dictionary defines finance as "the science of managing money. " Because we all manage money, at least our own.

    韦伯斯特的字典界定财务为“科学理财”因为我们所有管理的钱,至少我们自己。

  • But often these rules don"t bear up under scrutiny; Merriam-Webster tends to cite great writers who break this or that "rule" .

    然而很多时候这些规则细看之下便不再撑得住了。梅里亚姆-韦伯斯特倾向于去引用那些打破了这条或那条“规则”的伟大作家。

推荐
如果觉得 汉语词典 不错,请分享给大家!