rat
rat什么意思,rat翻译
基本解释
n.: 老鼠;耗子;讨厌的人;卑鄙的小人
v.: 责骂;脱党;不参加罢工;做特务
abbr.: (=rocket-launched antisubmarine torpedo)火箭发射式反潜鱼雷
网络: 大鼠;大老鼠;大白鼠
权威解释
老鼠;耗子:
a small animal with a long tail, that looks like a large mouse, usually considered a pest (= an animal which is disliked because it destroys food or spreads disease)
讨厌的人;卑鄙的小人;骗子:
an unpleasant person, especially one who is not loyal or who tricks sb
英汉解释
rocket-launched antisubmarine torpedo 火箭发射式反潜鱼雷
变节,脱党;〔俚语〕接受低于工会规定的工资工作,不参加罢工,接替罢工工人的位置,破坏罢工;〔美俚〕叛变,告密,做特务
〔俚语〕诅咒,责骂
背叛(某人);食言:
(特指用狗)捕鼠
【动物;动物学】鼠
〔美口〕(衬在头发下的)假发卷
〔美俚〕发酒疯
〔美俚〕街头青少年流氓;下流女人
类风湿关节炎试验
坏家伙
〔俚语〕(患难时的)脱党者,退会者,变节者,叛徒,卑劣的人;〔俚语〕接受低于工会规定工资的工人,不参加罢工的工人,工贼;〔美俚〕特务
耗子
老鼠;讨厌鬼
鼠,老鼠,大鼠
词性分析
复数:rats
过去分词:ratted
现在分词:ratting
单词搭配
v.+n.:
smell rat
adj.+n.:
male rat,female rat
同义词
n.swinerascalscoundrelgood-for-nothingrogue
例句
And all this time, I never saw a single rat in any of these places, until recently, when I was in the London sewers.
在这整个过程中我一直老鼠也没看到,直到最近我在伦敦逛下水道。
The Rat, astonished and dismayed at the violence of Mole"s paroxysm of grief, did not dare to speak for a while.
河鼠被鼹鼠那突如其来的大悲恸惊呆了,一时竟不敢开口。
Jim was the winner in a rat race, and he was promoted to be the director of the marketing department.
吉姆在激烈的竞争中胜出,他被提拔为市场部主任。
Meanwhile the water level went down, and one day Rat decided to see what had become of his old friends.
此时,洪水已经慢慢的退去了。一天,老鼠决定去看看他的老朋友们发生了什么。
Back and forth flew Bat until both Bird and Rat got tired of him.
就这样,蝙蝠在鸟和老鼠之间来回飞着,把自己弄得筋疲力尽。
"It"s as well to be on the safe side, " said the Rat reflectively, polishing a pistol-barrel on his sleeve and looking along it.
“保险点总没坏处吧,”河鼠沉吟着说,他把一支枪筒在袖子上擦得锃亮,顺着枪管察看。
There was no time for me to chit-chat with Mr. Rat, however, because we were due at the briefing.
但是,我没有时间和老鼠先生寒暄,因为介绍会马上就要开始了。
This pattern acted as a map on which cells from the heart muscle of a rat were grown.
这种特定蛋白质就好像是一张地图,在其表面上附着着生长好的老鼠心肌细胞。
You know, they"re obviously just trying to scare us to get us to rat out my dad.
他们这么做是为了吓唬我们,好让我们检举我爸爸。
He spent 10 years working in a paper mill in Melbourne. "I got sick of the rat race, " he said. "So I decided to come home. "
他在墨尔本的造纸厂工作了十年。“我厌倦那种没完没了的竞争,”他说。“所以我决定回家。”