pressing
pressing什么意思,pressing翻译
基本解释
adj.: 紧急的;急迫的;难以推却的;不容忽视的
n.: 模压制品
v.: “press”的现在分词
网络: 紧迫的;熨烫;压榨
权威解释
紧急的;急迫的:
needing to be dealt with immediately
难以推却的;不容忽视的:
difficult to refuse or to ignore
模压制品,同批次的模压产品(尤指唱片):
an object, especially a record, made by using pressure or weight to shape a piece of metal, plastic, etc.; a number of such objects that are made at one time
英汉解释
推辞
摧逼
压榨;催逼
唱片;同一批压制的唱片
压;按
冲压;冲压件;模压制品
(邀请等)恳切的
拥挤的
(工作、要求等)急迫的,紧急的,迫切的
迫切,急需,急迫的,紧迫的,要紧的,迫在眉睫;咄咄逼人的
词性分析
复数:pressings
同义词
adj.urgentimportantseriouscrucialvital
反义词
adj.unimportanthalf-hearted
例句
Assistant US attorney, Marc Litt, had been pressing for 150 years, due to the "scope, duration and nature" of the fraud.
美国助理司法部长马克·里特,因为该案的“范围、时间跨度和性质”一直在力促150年的刑期。
His hair was disheveled. His eyes were popping. His chin was pressing on his chest, like a convict"s before his head is chopped off.
他头发散乱,眼睛瞪圆,下巴抵在胸膛上,就像要被砍头的犯人一样。
However, he said, "The challenge is still severe, the task is still arduous and the time is pressing. "
然而他说:“形势仍然严峻,任务依然艰巨,时间非常紧迫。”
The people expected it of me and I had got to do it; I could feel their two thousand wills pressing me forward, irresistibly.
人人都巴望我这么干,那我就只能这么干了;我能感觉得到这两千多人的意愿在顶着我,让我无法抗拒,只能向前。
It"s not rare to see some pressing the mobile phone to his ear and shouting loudly in public as if there were no one else present.
这不是很少看到一些紧迫的手机到他的耳边,在公共场合大声喧哗,如果没有其他人在场。
Lack of money continued to be a pressing problem, and she financed the home by selling copies of her biography and giving speeches.
缺钱仍然是一个迫切的问题,于是她通过销售自己的自传和发表演说来为“贫困和老年黑人之家”提供资金。
Saleh"s autocratic regime has been a U. S. ally in the fight against al-Qaida, but the U. S. has been pressing him to negotiate his exit.
萨利赫总统的专制政权已经成为美国在对抗基地组织方面的一个联盟了,但是美国一直在强迫他商谈让他退位。
The peroneus longus and brevis on the outside of the front shin activate, pressing the ball of the foot into the floor.
处于胫骨外侧的腓骨长肌和腓骨短肌活跃,下压脚趾尖向地板的方向。
In other public opinion polls over the years, climate change has ranked near the bottom of the list of pressing problems.
其它历经多年的民意调查显示,气候变化已几乎被列在紧迫议题的最后一位。
The candidates may be pressing the flesh in housing estates, but the public has no direct say in the matter.
候选人可能会在居民区“拜票”,但公众对于此事并无直接决定权。